Hi all,<br><br>While doing the Spanish translation of sugar i find a lot the &#39;&#39;Mesh&#39;&#39; word, should this word be translated to Spanish as malla <br>or should it be left the same?<br>For me it should be translated to malla because it gives the students a mental picture about what is a mesh network, but any suggestions would be well received.<br>
<br><br clear="all">Thanks<br>-- <br>Rafael Enrique Ortiz Guerrero <br>One Laptop Per Child<br><a href="mailto:rafael@laptop.org">rafael@laptop.org</a>