<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
hi HUDA,<br><br>&nbsp;You have administrative privileges for URDU, we have done some work on pootle&nbsp; (Packaging &amp; Terminology). I want you to see that and your feedback on it.<br><br>cheers,<br><br>salman<br><br><br><br><br><br><br>&gt; From: sayamindu@gmail.com<br>&gt; To: localization@lists.laptop.org<br>&gt; Date: Mon, 19 Nov 2007 23:30:12 +0530<br>&gt; Subject: [Localization] [Announce] Pootle now fully open for translation<br>&gt; <br>&gt; Hi all,<br>&gt; <br>&gt; We are extremely happy to announce that the new translation<br>&gt; infrastructure at dev.laptop.org is now fully open for translation.<br>&gt; The URL of the on line translation and translation project management<br>&gt; software is http://dev.laptop.org/translate.<br>&gt; Administrative privileges have been granted to the following users for<br>&gt; the following languages:<br>&gt; <br>&gt; Username    Languages<br>&gt; ========    ===========<br>&gt; khaled   -- Arabic<br>&gt; YuanChao -- Chinese (Traditional)<br>&gt; simosx   -- Greek<br>&gt; carlo    -- Italian<br>&gt; shankar  -- Nepali<br>&gt; huda     -- Urdu<br>&gt; <br>&gt; So if you want to translate for any of the above languages - you know<br>&gt; whom to contact :-).<br>&gt; <br>&gt; (admins: please note that there are project wide administrative rights<br>&gt; as well as language specific admin rights. There is also a slightly<br>&gt; cluttered document for you at<br>&gt; http://wiki.laptop.org/go/Pootle/Administration)<br>&gt; <br>&gt; If you want to start a new team for your language, file a ticket at<br>&gt; http://dev.laptop.org under the category localisation (mention your<br>&gt; Pootle username and the language code you want to handle), and we'll <br>&gt; take care of assigning the relevant rights.<br>&gt; <br>&gt; There's  a FAQ on the setup that we have at <br>&gt; http://wiki.laptop.org/go/Pootle/FAQ<br>&gt; <br>&gt; Some things to keep in mind while translating (aka, Known Issues):<br>&gt; 1. The Commit and Update buttons (if you see them at all) will not work<br>&gt; until we make any further announcements. So please do not use them :-)<br>&gt; 2. This is the first time we are opening up XO Core and XO Bundled for<br>&gt; translations. If you see anything odd - file a ticket (or even better,<br>&gt; ping us on #olpc-pootle on irc.freenode.net)<br>&gt; <br>&gt; As a conclusion to this mail - we would like to thank everyone who has<br>&gt; been (directly or indirectly) involved in the process. It has been a<br>&gt; long battle with Pootle/Git/and whatnot - but in the end we have what<br>&gt; is, what we hope to be a much smoother and easier to manager translation<br>&gt; workflow for all software designed for the XO <br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; Thank you again,<br>&gt; Warm regards and happy translating :-).<br>&gt; Sayamindu<br>&gt; (On behalf of the entire team working on the Pootle installation)<br>&gt; <br>&gt; <br>&gt; PS: As a personal 'PS', I would like to specially thank Xavi and Rafael<br>&gt; for working really hard on this - without them, this would not have been<br>&gt; possible<br>&gt; <br>&gt; -- <br>&gt; Sayamindu Dasgupta<br>&gt; http://sayamindu.randomink.org/ramblings<br>&gt; <br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; Localization mailing list<br>&gt; Localization@lists.laptop.org<br>&gt; http://lists.laptop.org/listinfo/localization<br><br /><hr />Share life as it happens with the new Windows Live. <a href='http://www.windowslive.com/share.html?ocid=TXT_TAGLM_Wave2_sharelife_112007' target='_new'>Share now!</a></body>
</html>