<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
hi HUDA,<br><br> You have administrative privileges for URDU, we have done some work on pootle (Packaging & Terminology). I want you to see that and your feedback on it.<br><br>cheers,<br><br>salman<br><br><br><br><br><br><br>> From: sayamindu@gmail.com<br>> To: localization@lists.laptop.org<br>> Date: Mon, 19 Nov 2007 23:30:12 +0530<br>> Subject: [Localization] [Announce] Pootle now fully open for translation<br>> <br>> Hi all,<br>> <br>> We are extremely happy to announce that the new translation<br>> infrastructure at dev.laptop.org is now fully open for translation.<br>> The URL of the on line translation and translation project management<br>> software is http://dev.laptop.org/translate.<br>> Administrative privileges have been granted to the following users for<br>> the following languages:<br>> <br>> Username Languages<br>> ======== ===========<br>> khaled -- Arabic<br>> YuanChao -- Chinese (Traditional)<br>> simosx -- Greek<br>> carlo -- Italian<br>> shankar -- Nepali<br>> huda -- Urdu<br>> <br>> So if you want to translate for any of the above languages - you know<br>> whom to contact :-).<br>> <br>> (admins: please note that there are project wide administrative rights<br>> as well as language specific admin rights. There is also a slightly<br>> cluttered document for you at<br>> http://wiki.laptop.org/go/Pootle/Administration)<br>> <br>> If you want to start a new team for your language, file a ticket at<br>> http://dev.laptop.org under the category localisation (mention your<br>> Pootle username and the language code you want to handle), and we'll <br>> take care of assigning the relevant rights.<br>> <br>> There's a FAQ on the setup that we have at <br>> http://wiki.laptop.org/go/Pootle/FAQ<br>> <br>> Some things to keep in mind while translating (aka, Known Issues):<br>> 1. The Commit and Update buttons (if you see them at all) will not work<br>> until we make any further announcements. So please do not use them :-)<br>> 2. This is the first time we are opening up XO Core and XO Bundled for<br>> translations. If you see anything odd - file a ticket (or even better,<br>> ping us on #olpc-pootle on irc.freenode.net)<br>> <br>> As a conclusion to this mail - we would like to thank everyone who has<br>> been (directly or indirectly) involved in the process. It has been a<br>> long battle with Pootle/Git/and whatnot - but in the end we have what<br>> is, what we hope to be a much smoother and easier to manager translation<br>> workflow for all software designed for the XO <br>> <br>> <br>> Thank you again,<br>> Warm regards and happy translating :-).<br>> Sayamindu<br>> (On behalf of the entire team working on the Pootle installation)<br>> <br>> <br>> PS: As a personal 'PS', I would like to specially thank Xavi and Rafael<br>> for working really hard on this - without them, this would not have been<br>> possible<br>> <br>> -- <br>> Sayamindu Dasgupta<br>> http://sayamindu.randomink.org/ramblings<br>> <br>> _______________________________________________<br>> Localization mailing list<br>> Localization@lists.laptop.org<br>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization<br><br /><hr />Share life as it happens with the new Windows Live. <a href='http://www.windowslive.com/share.html?ocid=TXT_TAGLM_Wave2_sharelife_112007' target='_new'>Share now!</a></body>
</html>