[Localization] [IAEP] Fwd: sugar on a stick localized in farsi or pashto or both
jim
jim at well.com
Sat Jun 27 11:31:37 EDT 2009
My understanding now is that MTSA is interested
in Dari and Pashto. Svetlana is the expert in this,
not I (my role is to support Carol Ruth Silver and
MTSA's efforts, I'm still coming up to speed).
Thanks for asking, sorry I was unclear.
jim
On Sat, 2009-06-27 at 06:45 -0700, Sameer Verma wrote:
> On Fri, Jun 26, 2009 at 9:07 AM, jim<jim at well.com> wrote:
> >
> > wait wait: i hope i wrote that mtsa is a
> > set of people who together have fluency in
> > english, dari, and pashto as well as some
> > computer familiarity.
> > that any one person combines some useful
> > subset and also has time to chip in work is
> > an unknown. we can cast about to see.
> > jim
> >
> >
>
> Hi Jim,
>
> Greetings from Jamaica!
>
> A point of clarification. Is MTSA interested in
>
> a) Farsi and Pashto
> b) Dari and Pashto
> c) Farsi, Dari and Pashto?
>
> cheers,
> Sameer
>
More information about the Localization
mailing list