[Localization] [PROPOSAL] Change PILGRIM_LOCALES_* to better reflect the current situation

Patrik Cevela patrik.cevela at gmail.com
Wed Sep 10 15:14:43 EDT 2008



On Wed, 2008-09-10 at 15:09 -0400, C. Scott Ananian wrote:
> On Wed, Sep 10, 2008 at 2:27 PM, Sayamindu Dasgupta
<sayamindu at gmail.com> wrote:
> > On Thu, Aug 28, 2008 at 7:04 PM, Daniel Drake <dsd at laptop.org>
wrote:
> >> On Thu, 2008-08-28 at 15:04 +0530, Sayamindu Dasgupta wrote:
> >>> b) To reflect the current and near future deployments (including
G1G1
> >>> 2008) and the level of translations that we have in Pootle, the
> >>> variables get changed to
> >>>
en:es:ar:pl:pt_BR:pt:it:fr:ht:el:mn:mr_IN:th:am_ET:km_KH:ne_NP:ur_PK:rw:ja:de:tr:te:ps:fa_AF:si
> >>>
> 
> Can we quantify the space tradeoffs here?  If localization is taking a
> significant amount of space, it might eventually be reasonable to
> install translations *only* for the sugar-related packages, and not
> for bash, sed, etc.  But if they are relatively small, you're right,
> why not include them all?
>  --scott

Why we are installing all translations into OLPC? We cannot instal only
that language support where that notebook is going to be send? We can
spare lot of disk space.

Patrik




More information about the Localization mailing list