[Localization] Testing 200 XO's in two weeks time for Nepal's pilot

Sayamindu Dasgupta sayamindu at gmail.com
Tue Mar 4 01:41:13 EST 2008


On 3/4/08, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:

<.snipped>

> You're talking about testing the keyboard layout and fonts. What about
> localization of software?
>
> According to Pootle, except possibly for XO-Bundled (89%), the Nepali
> localization is not in good shape. The rest of the modules are less
> than half translated, and Etoys less than 1%.
>
> Sayamindu, how many people do we have working on this? What
> organizations are involved? Why aren't there more?
>

As per user account stats in Pootle, we have five people signed up for
Nepali translations.

Thanks,
Sayamindu

-- 
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]


More information about the Localization mailing list