[Localization] Testing 200 XO's in two weeks time for Nepal's pilot
Sayamindu Dasgupta
sayamindu at gmail.com
Tue Mar 4 01:41:13 EST 2008
On 3/4/08, Edward Cherlin <echerlin at gmail.com> wrote:
<.snipped>
> You're talking about testing the keyboard layout and fonts. What about
> localization of software?
>
> According to Pootle, except possibly for XO-Bundled (89%), the Nepali
> localization is not in good shape. The rest of the modules are less
> than half translated, and Etoys less than 1%.
>
> Sayamindu, how many people do we have working on this? What
> organizations are involved? Why aren't there more?
>
As per user account stats in Pootle, we have five people signed up for
Nepali translations.
Thanks,
Sayamindu
--
Sayamindu Dasgupta
[http://sayamindu.randomink.org/ramblings]
More information about the Localization
mailing list