[Localization] French manual
Samuel Klein
meta.sj at gmail.com
Fri Nov 23 04:42:55 EST 2007
Hi Ed, you might check the activity bundle translations at
dev.laptop.org/translate .
There should really be a .pot string for the title in every activity's
collection of translatable strings. Not all activities do this,
however. Some are theoretically the same (latin-script) name in every
script.
SJ
On Nov 22, 2007 7:34 AM, Ed Montgomery <edm at rocketmail.com> wrote:
> Hello! :-)
>
> I've almost completed translating the 20 page m
anual
> for the xo from English into French. However, I have
> left the names of Activities and Etoys, for example,
> usually untranslated. Is there a list for what these
> will be called in French?
>
>
>
>
> ____________________________________________________________________________________
> Get easy, one-click access to your favorites.
> Make Yahoo! your homepage.
> http://www.yahoo.com/r/hs
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at lists.laptop.org
> http://lists.laptop.org/listinfo/localization
>
More information about the Localization
mailing list