<div dir="ltr">Samy,<br><br>That sounds great as far as time. Bastian should know about french-speaking deployments better than I, but I ran it by Greg Smith and it sounds like that's a good time frame for translating the manual.<br>
<br>Thanks for offering to do this!<br><br>--Seth<br><br><div class="gmail_quote">On Fri, Oct 3, 2008 at 7:43 AM, <span dir="ltr"><<a href="mailto:s.boutayeb@free.fr">s.boutayeb@free.fr</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Great Adam,<br>
<br>
It's looks fine! I pass the message<br>
<br>
Just a question : do you have a schedule yet? We will start soon, but<br>
considering the volume, it will make sense, eventually, that we organize a<br>
translation workshop on our next CodeCamp, due on 15-16 Nov., if compatible with<br>
the release plan of the localized versions of the FLOSS manuals.<br>
<br>
Best regards<br>
<br>
Samy<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
Quoting adam hyde <<a href="mailto:adam@flossmanuals.net">adam@flossmanuals.net</a>>:<br>
<br>
> hey Samy,<br>
><br>
> I set up French translation zones for you here:<br>
> <a href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_fr" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/Sugar_fr</a><br>
> <a href="http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_fr" target="_blank">http://translate.flossmanuals.net/bin/view/XO_fr</a><br>
><br>
> You can read about how to use the translation tools in the manual about<br>
> FLOSS Manuals :<br>
> <a href="http://en.flossmanuals.net/flossmanuals" target="_blank">http://en.flossmanuals.net/flossmanuals</a><br>
><br>
> I will be traveling over the next 3 days so I am not sure I can respond<br>
> quickly to any questions you may have. You can always email and I will<br>
> reply as soon as I can.<br>
><br>
> adam<br>
><br>
><br>
><br>
><br>
> On Fri, 2008-10-03 at 10:17 +0200, <a href="mailto:s.boutayeb@free.fr">s.boutayeb@free.fr</a> wrote:<br>
> > Hi Adam,<br>
> ><br>
> > We at OLPC France were glad to contribute to the french translation of the<br>
> FLOSS<br>
> > manuals.<br>
> > Could you please add the respective language pair EN>FR?<br>
> > What are the priorities?<br>
> > Do you have a small howto for us?<br>
> ><br>
> > Thank you in advance<br>
> ><br>
> > Best regards,<br>
> ><br>
> > Samy<br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> --<br>
> Adam Hyde<br>
> Founder FLOSS Manuals<br>
> <a href="http://www.flossmanuals.net" target="_blank">http://www.flossmanuals.net</a><br>
><br>
><br>
<br>
<br>
_______________________________________________<br>
Library mailing list<br>
<a href="mailto:Library@lists.laptop.org">Library@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/library" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/library</a><br>
</div></div></blockquote></div><br></div>