The french translation of the Sugar UI are well advanced:<br><a href="https://dev.laptop.org/translate/fr/">https://dev.laptop.org/translate/fr/</a> states the average level of translation to be at 86%. This is a great start and the amount of time required to finish translation completely is nil. <br>
<br>If any of you speak french, please consider helping the translation ongoing at <a href="https://dev.laptop.org/translate/fr/">https://dev.laptop.org/translate/fr/</a><br><br><br>Seth<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Jun 28, 2008 at 5:45 AM, <<a href="mailto:s.boutayeb@free.fr">s.boutayeb@free.fr</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">We will soon be faced with the perspective of deployments involving french<br>
speaking countries/regions (aka francophones countries, both in the "North"<br>
(Louisiane, Québec, France, Belgique, Switzerland, etc.) and in the "South"<br>
(Maghreb, Subsaharian Africa, Near-Ost, SO-Asia, Pacifics, etc.). Note that most<br>
so called "francophone" regions are multilingual ones, with local languages<br>
which might benefit as well from the global and francophone OLPC effort (Haiti<br>
is an concrete example of that situation).<br>
<br>
For this regions especially, we may see 4 issues where the role of volunteers<br>
will be an important factor and in which Grassroots organization like OLPC<br>
France will have to contribute, with the help of a whole ecosystem of<br>
participants :<br>
<br>
- the people to be involved with diverse actions (teachers, school kids,<br>
grassroots, NGOs, locale/national/supranational administrations) either as<br>
individuals or as groups<br>
<br>
- the financement (either local (private or public) or through various support<br>
programs (G1G1, francophone organizations, global education programs,<br>
NGOs)<br>
<br>
- the infrastructure (deployments of XO and the accompanying measures)<br>
<br>
- the contents to be created, localized, adapted/redesigned, or shared<br>
<br>
- the promotion through public actions (pilots, conferences, lobbying,<br>
formations)<br>
<br>
Grassroots organizations in general and OLPC France especially will address<br>
these 4 issues in the context of the "francophony" where the common use of the<br>
french language may help realize economies of scale and reinforce links between<br>
the organizations involved in the global effort, especially in the deployments.<br>
<br>
<br>
Best regards,<br>
<br>
Samy<br>
_______________________________________________<br>
Grassroots mailing list<br>
<a href="mailto:Grassroots@lists.laptop.org">Grassroots@lists.laptop.org</a><br>
<a href="http://lists.laptop.org/listinfo/grassroots" target="_blank">http://lists.laptop.org/listinfo/grassroots</a><br>
</blockquote></div><br>