[Commits] record branch master updated.

Pootle Translation pootle at dev.laptop.org
Sun Nov 30 04:57:00 EST 2008


This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "/home/olpc-code/git/activities/record".

The branch, master has been updated
       via  757a7d309773327f325f349262e9293d2ddb3eb9 (commit)
      from  4c140a24123d0166c46fba84646ae4600bb7725e (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

 po/si.po |  267 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 127 insertions(+), 140 deletions(-)

- Log -----------------------------------------------------------------
commit 757a7d309773327f325f349262e9293d2ddb3eb9
Author: Pootle Translation <pootle at dev.laptop.org>
Date:   Sun Nov 30 04:56:59 2008 -0500

    Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rashananushka. 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).

diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0227017..d1c0946 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-23 09:35-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-15 06:28-0400\n"
 "Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,327 +15,314 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
 
-#: activity/activity.info:2 constants.py:90
+#: activity/activity.info:2 constants.py:112
 msgid "Record"
-msgstr "තැටිගතකරන්න"
+msgstr "පටිගත කරන්න"
 
-#: constants.py:91
+#: constants.py:113
 msgid "Photo"
-msgstr "ඡායාරූපය"
+msgstr "පින්තූරය"
 
-#: constants.py:92
+#: constants.py:114
 msgid "Video"
 msgstr "වීඩියෝ දසුන"
 
-#: constants.py:93
+#: constants.py:115
 msgid "Audio"
-msgstr "ශබ්දය"
+msgstr "ශ්‍රව්‍ය"
 
-#: constants.py:94
+#: constants.py:116
 msgid "Time Lapse"
-msgstr "කාල ඉකුත්වීම"
+msgstr "කාල අපගමනය"
 
-#: constants.py:95
+#: constants.py:117
 msgid "Animation"
 msgstr "සජීවනය"
 
-#: constants.py:96
+#: constants.py:118
 msgid "Panorama"
 msgstr "පරිදර්ශනය"
 
-#: constants.py:97
+#: constants.py:119
 msgid "Interview"
-msgstr "සම්මුඛ සාකච්ඡාව"
+msgstr "අබිදැක්ම"
 
-# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
 #. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
-#: constants.py:99
+#: constants.py:121
 #, python-format
 msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(2)s ගෙන් %(1)s"
+msgstr "%(1)s %(2)s මඟිනි"
 
-#: constants.py:100
+#: constants.py:122
 msgid "Title:"
-msgstr "මාතෘකාව:"
+msgstr "සිරැසිය:"
 
-#: constants.py:101
+#: constants.py:123
 msgid "Recorder:"
-msgstr "වාර්තාකරු:"
+msgstr "රෙකෝඩරය:"
 
-#: constants.py:102
+#: constants.py:124
 msgid "Date:"
 msgstr "දිනය:"
 
-#: constants.py:103
+#: constants.py:125
 msgid "Tags:"
-msgstr "හැඳුනුම් වදන්:"
+msgstr "ටෑගයන්:"
 
-#: constants.py:104
+#: constants.py:126
 msgid "Saving"
-msgstr "සුරකිමින් පවතී"
+msgstr "සුරැකේ"
 
-#: constants.py:105
+#: constants.py:127
 msgid "Finished recording"
-msgstr "තැටිගතකර අවසන්"
+msgstr "පටිගත කිරීම අවසන්"
 
-#: constants.py:106
+#: constants.py:128
 #, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "පැය %(1)s, මිනිත්තු %(2)s , තත්පර %(1)s ක් ඉතිරිව පවතී"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
+msgstr "පැය %(1)s , මිනිත්තු %(2)s , තත්පර %(3)s ක් ඉතිරියි"
 
-#: constants.py:107
+#: constants.py:129
 #, python-format
 msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "මිනිත්තු %(1)s යි, තත්පර %(1)s ක් ඉතිරිව පවතී"
+msgstr "මිනිත්තු %(1)s , තත්පර %(2)s ක් ඉතිරියි"
 
-#: constants.py:108
+#: constants.py:130
 #, python-format
 msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "පැය %(1)s ක් ඉතිරිව පවතී"
+msgstr "පැය %(1)s ක් ඉතිරියි"
 
-#: constants.py:109
+#: constants.py:131
 #, python-format
 msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "මිනිත්තු %(1)s ක් ඉතිරිව පවතී"
+msgstr "මිනිත්තු %(1)s ක් ඉතිරියි"
 
-#: constants.py:110
+#: constants.py:132
 #, python-format
 msgid "%(1)s seconds remaining"
-msgstr "තත්පර %(1)s ක් ඉතිරිව පවතී"
+msgstr "තත්පර %(1)s ක් ඉතිරියි"
 
-# TRANS: 7 photos
-#: constants.py:111
+#: constants.py:133
 #, python-format
 msgid "%(1)s hours"
-msgstr "පැය %(1)s "
+msgstr "පැය %(1)s"
 
-#: constants.py:112 constants.py:121
+#: constants.py:134
 #, python-format
 msgid "%(1)s minutes"
-msgstr "මිනිත්තු %(1)s "
+msgstr "මිනිත්තු %(1)s"
 
-#: constants.py:113 constants.py:120
+#: constants.py:135
 #, python-format
 msgid "%(1)s seconds"
-msgstr "තත්පර %(1)s "
+msgstr "තත්පර %(1)s ක්"
 
-#: constants.py:114
+#: constants.py:136
 msgid "Remove"
 msgstr "ඉවත් කරන්න"
 
-#: constants.py:115
+#: constants.py:137
 msgid "Stopped recording"
-msgstr "තැටිගතකිරීම නවත්වන ලදී"
+msgstr "පටිගත කිරීම නවතන ලදි"
 
-#: constants.py:116
+#: constants.py:138
 msgid "Copy to clipboard"
 msgstr "පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න"
 
-#: constants.py:117
+#: constants.py:139
 msgid "Timer:"
 msgstr "මුහුර්තකය:"
 
-#: constants.py:118
+#: constants.py:140
 msgid "Duration:"
-msgstr "පැවැතුම් කාලය:"
+msgstr "කාල සීමාව:"
 
-#: constants.py:119
+#: constants.py:141
 msgid "Immediate"
-msgstr "එකෙණෙහිම"
+msgstr "එසැනින්"
 
-#: constants.py:122
+#: constants.py:142
 msgid "Play"
-msgstr "ධාවනය කරන්න"
+msgstr "වයන්න"
 
-#: constants.py:123
+#: constants.py:143
 msgid "Pause"
-msgstr "තාවකාලිව නවත්වන්න"
+msgstr "විරාමයක්"
 
-#: constants.py:124
+#: constants.py:144
 msgid "Add frame"
-msgstr "රාමුවක් එකතු කරන්න"
+msgstr "රාමුවක් එක් කරන්න"
 
-#: constants.py:125
+#: constants.py:145
 msgid "Remove frame"
 msgstr "රාමුව ඉවත් කරන්න"
 
-#: constants.py:126
+#: constants.py:146
 #, python-format
 msgid "%(1)s frames per second"
-msgstr "තත්පරයට රාමු %(1)s බැගින්"
+msgstr "තත්පරයට රාමු %(1)s ක්"
 
-#: constants.py:127
+#: constants.py:147
 msgid "Quality"
-msgstr "ගුණාත්මකභාවය:"
+msgstr "ගුණත්වය"
 
-#: constants.py:128
+#: constants.py:148
 msgid "Default"
 msgstr "පෙරනිමිය"
 
-#: constants.py:129
+#: constants.py:149
 msgid "Best"
-msgstr "හොඳම"
+msgstr "ඉස්තරම්"
 
-#: constants.py:130
+#: constants.py:150
 msgid "High"
 msgstr "උසස්"
 
-#: constants.py:131
+#: constants.py:151
 msgid "Low"
-msgstr "පහත්"
+msgstr "අඩු"
 
-#: constants.py:132
+#: constants.py:152
 msgid "Large file"
 msgstr "විශාල ගොනුවක්"
 
-#: constants.py:133
+#: constants.py:153
 msgid "Small file"
 msgstr "කුඩා ගොනුවක්"
 
-#: constants.py:134
+#: constants.py:154
 msgid "Silent"
 msgstr "නිශ්ශබ්ද"
 
-#: constants.py:135
+#: constants.py:155
 msgid "Rotate"
 msgstr "භ්‍රමණය කරන්න"
 
-#: constants.py:136
+#: constants.py:156
 msgid "Width"
 msgstr "පළල"
 
-#: constants.py:137
+#: constants.py:157
 msgid "Height"
 msgstr "උස"
 
-#: constants.py:138
+#: constants.py:158
 msgid "Click to take picture"
-msgstr "පිංතූරයක් ගැනීමට ක්ලික් කරන්න"
+msgstr "පින්තූරය ගැනීමට ක්ලික් කරන්න"
 
-#: constants.py:139
+#: constants.py:159
 msgid "Click to add picture"
-msgstr "පිංතූරයක් එකතු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
+msgstr "පින්තූරය එක් කිරීම සඳහා ක්ලික් කරන්න"
 
 #. TRANS: Downloading Photo from Mary
-#: constants.py:141
+#: constants.py:161
 #, python-format
 msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr " %(1)s සිට %(2)s දක්වා බාගත වෙමින් පවතී"
+msgstr "%(2)s න් %(1)s බාගත කෙරේ"
 
 #. TRANS: Cannot download this Photo
-#: constants.py:143
+#: constants.py:163
 #, python-format
 msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "%(1)s බාගත නොහැක"
+msgstr "මෙම %(1)s බාගත කළ නොහැක"
 
 #. TRANS: Save Photo to:
-#: constants.py:145
-msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "%(1) සුරකිණුයේ:"
+#: constants.py:165
+#, python-format
+msgid "Save %(1)s to:"
+msgstr "%(1)s සුරැකිය යුත්තේ:"
 
-#: constants.py:146
+#: constants.py:166
 #, python-format
 msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "ඔබේ %(1)s පිරී ඇතl"
+msgstr "ඔබගේ %(1)s පිරී ඇත"
 
-#: constants.py:147
+#: constants.py:167
 msgid "Journal"
 msgstr "ජර්නලය"
 
-#: constants.py:148
+#: constants.py:168
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
-#: constants.py:149
+#: constants.py:169
 msgid "SD Card"
-msgstr "SD කාඩ් පත"
+msgstr "SD පත"
 
-#: constants.py:150
+#: constants.py:170
 msgid "Preferences"
-msgstr "අභිරුචියන්"
+msgstr "අභිරුචි"
 
-#: constants.py:151
+#: constants.py:171
 msgid "Free space:"
-msgstr "නිදැලි ඉඩ:"
+msgstr "නිදහස් ඉඩ:"
 
 #. TRANS: 7 photos
-#: constants.py:153
+#: constants.py:173
 #, python-format
 msgid "%(1)s photos"
-msgstr "ඡායාරූ %(1)s "
+msgstr "පින්තූර %(1)s ක්"
 
-#: constants.py:154
+#: constants.py:174
 msgid "Bitrate"
-msgstr "බිට් ශීඝ්‍රතාව"
+msgstr "බිටු ශීඝ්‍රතාව"
 
-#: constants.py:155
+#: constants.py:175
 msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "උපරිම බිට් ශීඝ්‍රතාව"
+msgstr "උපරිම බිටු ශීඝ්‍රතාව"
 
-#: constants.py:156
+#: constants.py:176
 msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr "අවම බිට් ශීඝ්‍රතාව"
+msgstr "අවම බිටු ශීඝ්‍රතාව"
 
-#: constants.py:157
+#: constants.py:177
 msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "බිට් ශීඝ්‍රතාව පාලනය කරන්න"
+msgstr "බිටු ශීඝ්‍රතාව කළමණාකරනය කරන්න"
 
-#: constants.py:158
+#: constants.py:178
 msgid "Border"
 msgstr "දාරය"
 
-#: constants.py:159
+#: constants.py:179
 msgid "Center"
 msgstr "මධ්‍යය"
 
-#: constants.py:160
+#: constants.py:180
 msgid "Frames"
 msgstr "රාමු"
 
-#: constants.py:161
+#: constants.py:181
 msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රධාන රාමු අනාවරණය"
+msgstr "ස්වයංක්‍රීය මූල රාමු අභික්ෂණය"
 
-#: constants.py:162
+#: constants.py:182
 msgid "Force keyframe"
-msgstr "ප්‍රධාන රාමුව බල කරන්න"
+msgstr "මූල රාමුව බල කරන්න"
 
-#: constants.py:163
+#: constants.py:183
 msgid "Keyframe frequency"
-msgstr "ප්‍රධාන රාමු සංඛ්‍යාතය"
+msgstr "මූල රාමු සංඛ්‍යාතය"
 
-#: constants.py:164
+#: constants.py:184
 msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr "ප්‍රධාන රාමු අවම දුර"
+msgstr "මූල රාමු අවම දුර"
 
-#: constants.py:165
+#: constants.py:185
 msgid "Keyframe threshold"
-msgstr "ප්‍රධාන රාමු දේහලිය"
+msgstr "මූල රාමු සීමකය"
 
-#: constants.py:166
+#: constants.py:186
 msgid "Noise Sensitivity"
 msgstr "ඝෝෂා සංවේදිතාව"
 
-#: constants.py:167
+#: constants.py:187
 msgid "Quick"
-msgstr "ඉක්මන්"
+msgstr "ක්ෂණික"
 
-#: constants.py:168
+#: constants.py:188
 msgid "Sharpness"
 msgstr "තියුණු බව"
 
-#: constants.py:169
+#: constants.py:189
 msgid "Capacity"
 msgstr "ධාරිතාව"
-
-#~ msgid "Best quality"
-#~ msgstr "ඉහළම ගුණත්වය"
-
-#~ msgid "High quality"
-#~ msgstr "ඉහළ ගුණත්වය"
-
-#~ msgid "Low quality"
-#~ msgstr "අඩු ගුණත්වය"
-
-#~ msgid "Your disk is full"
-#~ msgstr "ඔබගේ තැටිය සම්පූර්ණයෙන් පිරී ඇත"
-----------------------------------------------------------------------


--
/home/olpc-code/git/activities/record


More information about the Commits mailing list