#8043 HIGH 9.1.0-c: ship more license translations in olpc-licenses

Zarro Boogs per Child bugtracker at laptop.org
Tue Aug 16 20:00:05 EDT 2011


#8043: ship more license translations in olpc-licenses
------------------------------------+---------------------------------------
           Reporter:  dsd           |       Owner:  cjl            
               Type:  defect        |      Status:  assigned       
           Priority:  high          |   Milestone:  9.1.0-cancelled
          Component:  localization  |     Version:  not specified  
         Resolution:                |    Keywords:                 
        Next_action:  design        |    Verified:  0              
Deployment_affected:                |   Blockedby:                 
           Blocking:                |  
------------------------------------+---------------------------------------

Comment(by Quozl):

 -1, simple is the enemy of the good.

 We must not replace the English version of the GPL and LGPL licenses,
 since these are the forms in which the licenses are granted.  We must
 continue to display these.

 We should provide translation of all user-displayed strings in what we
 ship.

 Since we can't not-ship the licenses, we have to consider them.

 We should include translations of the interactive notices:

 {{{
     <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
     This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show
 w'.
     This is free software, and you are welcome to redistribute it
     under certain conditions; type `show c' for details.
 }}}

 We should include translations of the licenses.  There are translations
 available.  Where a translation is not available, a new one should be
 created.  We should translate as much as we can, as best we can, and be
 prepared to correct the translations.  The translations we ship should
 explicitly deny that they replace the English license.

 Since there is already an upstream translation effort, it should be
 engaged.  It can surely help.

 For presentation, I'd like to see:
  * the English notice side by side with the translated notice, at Sugar
 startup, (find out from the Sugar Labs Design Team how they would like to
 do this),
  * the English license side by side with the translated license, in the
 ''My Settings'' - ''About my Computer''.

 Currently, we have a translated notice, and an untranslated license.  This
 is adequate, but not good.

-- 
Ticket URL: <http://dev.laptop.org/ticket/8043#comment:8>
One Laptop Per Child <http://laptop.org/>
OLPC bug tracking system


More information about the Bugs mailing list