#3677 NORM First D: activation failure mode and fail-screen are confusing

Zarro Boogs per Child bugtracker at laptop.org
Fri Oct 12 14:11:36 EDT 2007


#3677: activation failure mode and fail-screen are confusing
--------------------------+-------------------------------------------------
  Reporter:  sj           |       Owner:  cscott                
      Type:  enhancement  |      Status:  new                   
  Priority:  normal       |   Milestone:  First Deployment, V1.0
 Component:  distro       |     Version:                        
Resolution:               |    Keywords:                        
  Verified:  0            |  
--------------------------+-------------------------------------------------

Comment(by cscott):

 Attaching mail from Lidet Tilahun:

 On 10/10/07, C. Scott Ananian <cscott at laptop.org> wrote:
 > On 10/10/07, Lidet Tilahun <clidet at gmail.com> wrote:
 > > Ye computeru: balebetnet: masreja: selaletegegne ፤ computeru:
 > > endetesereke: temezegebewal::
 > >
 > > Otherwise for just instructions, you don't need the word separator..
 > >
 > > Ye computeru  balebetnet masreja selaletegegne : computeru
 > > endetesereke temezegebewal::
 >
 > I'm sorry, but I don't understand Amharic orthography very well.  Let
 > me back up a bit.  There's an antitheft system built into the laptops,
 > intended to prevent the laptops from being stolen en route from the
 > factory to the intended school.  When the laptops arrive at the
 > school, there's a brief activation procedure that must be performed by
 > the deployment team to turn off the antitheft protection and indicate
 > that the laptop arrived at its destination safely.  What we are
 > translating are error messages for two possible things that could go
 > wrong:  the first, fairly benign, case is that the laptop simply can't
 > find the activation lease file which is intended to "unlock" the
 > laptop -- perhaps the deployment team simply forgot to insert the USB
 > key on which it is stored, or inserted the wrong USB key.  We intend
 > to display a brief error message in four languages at the bottom of
 > the screen to help diagnose this problem; this is the first:
 >     Activation Lease Not Found
 > message for which we were looking for a translation.
 >
 > The second case is when the laptop, during its attempted activation
 > procedure, has discovered that it has been reported stolen.  We'd like
 > to indicate this case clearly to the thief, so that they understand
 > that they've been 'caught' and are dissuaded from attempting to steal
 > more laptops.  This is the second message for translation:
 >     Laptop Reported Stolen
 >
 > The questions I still have:
 >   a)  I'm still a little bit unclear whether the translation you gave
 > me above can be safely separated into two messages around what I am
 > guessing is the Amharic equivalent of a semicolon.
 >   b) Is a Roman transliteration such as the one you provided expected
 > to be generally readable, or ought we be using Ge'ez?
 >   c) If the latter (which I suspect), is there any way you can send us
 > the two translated messages as an image or PDF?  I don't trust email
 > not to massacre the glyphs otherwise, and I certainly don't trust my
 > ability to transliterate the roman script versions into proper Ge'ez
 > glyphs.
 >
 > Thank you so much!
 >  --scott

 Hello Scott,
 Yes, the two phrases can be separated into two messages. Also, I can
 stop by tomorow afternoon and type it using the Amharic keyboard.
 Thanks, Lidet

-- 
Ticket URL: <https://dev.laptop.org/ticket/3677#comment:18>
One Laptop Per Child <https://dev.laptop.org>
OLPC bug tracking system



More information about the Bugs mailing list